Etiquetas

literatura (79) gramática (52) morfología (42) Teoría de la literatura (21) derivación (21) poesía (18) narrativa (15) Edad Media (14) géneros literarios (14) lectura (14) flexión (13) sintaxis (12) modernismo (11) teatro (10) Lingüística (9) mester de clerecía (9) Texto narrativo (8) gramática del texto (8) Historia (7) ensayo (7) flexión verbal (7) verbo (7) Celestina (6) Realismo (6) Siglo XV (6) Siglos de Oro (6) complementos verbales (6) composición (6) ortografía (6) tipos de texto (6) derivación adjetival (5) derivación nominal (5) novela (5) prefijación (5) prefijo (5) verbos irregulares (5) Texto (4) castellano (4) comunicación (4) literatura hispanoamericana (4) posguerra (4) romanticismo (4) sustantivo (4) Benito Pérez Galdós (3) Juan Ruiz (3) Libro de buen amor (3) Vanguardias (3) XX (3) argumentación (3) clases de palabras (3) derivación apreciativa (3) derivación verbal (3) descripción (3) género (3) número (3) Berceo (2) Cantar de gesta (2) Fernando de Rojas (2) adolescencia (2) adolescencia aprendizaje y personalidad (2) educación (2) escritura (2) pragmática (2) reflexión (2) siglo XVIII (2) Épica (2) Alfonso Sastre (1) Antonio Machado (1) Aumentativos (1) Azorín. (1) Bauman (1) Blas de Otero (1) Borges (1) Cantar de Mio Cid (1) Diemberger (1) Gabriel Celaya (1) Ganivel (1) Generación del 27 (1) Grupo poético de los 50 (1) Hüeltlin (1) James Surowiecki (1) José Hierro (1) Juan García Hortelano (1) Juan Ramón Jiménez (1) Literatura portuguesa (1) Lope de Vega (1) Luis Romero (1) Manuel Vázquez Montalbán (1) Noah Harari (1) Ortega y Gasset (1) Reig (1) Rubén Darío (1) Santa-Rita (1) Steven Johnson (1) Tiempos líquidos (1) Unamuno (1) XIX (1) XVIII (1) adjetivos calificativos (1) adjetivos de relación (1) aprendizaje significativo (1) años 70 (1) clase gramatical (1) cognición (1) contables (1) derivación adverbial (1) despectivos (1) diarios (1) diminutos (1) filología (1) fonemas (1) fonología (1) fonética (1) grupos (1) grupos sintácticos (1) ilustración (1) incontables (1) inteligencia (1) lenguaje (1) lírica (1) metaliteratura (1) moreno (1) morfemas (1) neoclasicismo (1) novecentismo (1) psicología (1) serag (1) sociedad (1) web 2.0 (1) Álvaro Campos (1)

Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta derivación verbal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta derivación verbal. Mostrar todas las entradas

viernes, 14 de diciembre de 2012

Derivación verbal: -ecer, -izar, -ificar y otros afijos verbales



El sufijo -ecer

El sufijo -ecer resulta muy productivo a la hora de crear verbos derivados. Sobre bases adjetivales los esquemas más frecuentes son en-A-ecer (embellecer, enriquecer, enrojecer) y A-ecer (humedecer, languidecer). Los verbos que emplean el esquema parasintético tienden a utilizar como bases adjetivos bisílabos, en el caso de la derivación mediante sufijación resultan más frecuentes los adjetivos trisílabos. 
Con una base sustantiva suele ser más frecuente el esquema en-N-ecer (encallecer, enmohecer), aunque también resulta habitual la pauta N-ecer (dentecer, favorecer, florecer). Resulta mucho menos frecuente el esquema a-N-ecer. De hecho solo lo encontramos en atardecer y anochecer.

Los sufijos -izar, -ificar y otros afijos

La mayoría de los verbos derivados en -izar se ajustan a los esquemas A-izar y N-izar, muchos menos responden al patrón a-N-izar (atemorizar, aterrizar) y más escasos todavía los que siguen la pauta en-N-izar (encolerizar, enfervorizar).
El primero de estos esquemas resulta muy productivo para crear verbos a partir de adjetivos gentilicios (españolizar, cubanizar) y, de manera general, a partir de adjetivos terminados en "-r". "-l", muchos de ellos de relación (exteriorizar, fiscalizar), o en vocal (eternizar, agudizar).
El esquema N-izar se remonta a la época medieval y existen igualmente un gran número de verbos de origen clásico. La variante parasintética, a-N-ar, ha servido en ocasiones para adaptar a la lengua algunos extranjerismos (amerizar<fr. mer).
Hoy en día se han producido un buen número de alternancias entre verbos derivados en -ar y derivados en -izar. Como norma general se recomienda el uso de las variantes en -ar cuando no se perciben diferencias contextuales o de contenido claras (legitimar / *legitimizar).
El sufijo -ificar da lugar a verbos derivados sobre bases nominales y adjetivales (clasificar, amplificar, falsificar). Tanto este sufijo, como el anterior, dan lugar a interpretaciones causativas (humanizar = 'hacer humano'). No obstante, no resultan extrañas interpretaciones distintas. Como la atributiva en verbos como protagonizar o rivalizar ('ser protagonista' y 'ser rival' respectivamente).
Cierto número de  verbos en -izar e -ificar presentan variantes cultas en sus bases (fraternizar, fructificar). Igualmente, los verbos derivados de adjetivos terminados en -ble mantienen en ellos la variante -bil- (impermeable>impermeabilizar). 
Una parte de los verbos derivados en -izar sufren un proceso de haplología, especialmente los que utilizan como base adjetivos terminados en -'ico (automático>automatizar). Ocurre lo mismo con los terminados en -ismo, -ista o -sis (análisis>analizar).
Ya en latín, se formaron muchos verbos sobre -itare, los cuales darán lugar a un supuesto sufijo -itar. En la morfología sincrónica se aceptará la presencia de este sufijo siempre y cuando sea reconocible la base (acepto>aceptar, dormir>dormitar). Podemos decir lo mismo de los verbos formados con -uar (acentuar).

jueves, 13 de diciembre de 2012

Derivación verbal: verbos derivados en -ear y -ar

Verbos derivados en -ear

Es uno de los sufijos más productivos en la derivación verbal. Su uso es frecuente tanto sobre bases patrimoniales como en bases procedentes de otras lenguas, especialmente las relacionadas con el mundo del deporte, la informática o los medios de comunicación (batear, esprintar, chatear, zapear).
El grupo más numeroso de verbos derivados se forman sobre un nombre, aunque también resultan bastante frecuentes los formados sobre bases adjetivales. Se trata de verbos en cuyas paráfrasis es posible interpretar atributivamente el sustantivo o el adjetivo de la base léxica: 'actuar como un N o un A' o 'hacer de N o de A' (holgazanear, capitanear). Igualmente, admiten una interpretación atributiva de naturaleza también esterotípica los verbos formados sobre nombres de animales (cacarear, culebrear). Solo en raras ocasiones estos verbos son transitivos.
También suelen ser intransitivos una serie de verbos que describen el proceso de surgir un color o el de mostrarlo las cosas, en ocasiones de manera incipiente (amarillear, azulear, rojear). En otras ocasiones los verbos creados mediante este sufijo denotan la manifestación de algún defecto físico o fisiológico (bizquear, cojear). Igualmente, siguen la pauta N-ear algunos de los llamados verbos de emisión (babear, burbujear, centellear).
Varios verbos en -ear se derivan de nombres que designan partes del cuerpo de personas o animales. Una buena parte de ellos designan movimientos repetidos (aletear). Otro grupo designa acciones metafóricas que se realizan con la parte denotada por la base (paladear).
Designan igualmente un movimiento repetido, aunque no se deriven de nombres de partes del cuerpo, ciertos verbos (pedalear, regatear). En otros se denota un movimiento realizado a lo largo de una línea, un curso o una superficie (bordear, costear).
El mismo matiz de recurrencia encontramos en una serie de verbos que se forman sobre bases interjectivas u onomatopéyicas y que designan la acción de producir o poner de manifiesto lo que indica la base (arrear, bisbisear, cacarear). Idéntica interpretación es posible atribuirle a un conjunto de verbos denominales, pero en esta ocasión sin el componente repetitivo (alardear, bromear, fantasear).
Una serie de verbos creados mediante este sufijo son transitivos. Pertenecen a este grupo aquellos que designan acciones que implican cambio de estado (blanquear, falsear, redondear). También son transitivos, pese a admitir en determinado contextos un uso intransitivo, los verbos instrumentales (así llamados porque el sustantivo del cual se derivan se considera el instrumento con el cual se lleva a cabo la acción) (baldear, bombear, cabecear). Es posible asimilar a este grupo los verbos denominales que se forman sobre sustantivos que designan golpes, armas, proyectiles... (banderillear, bastonear, cañonear). También son transitivos los verbos que designan la acción de fragmentar algo (silabear, trocear).
Existen, además, verbos en -ear derivados de otros verbos. Los esquemas más productivos emplean la variante -otear (bailotear, fregotear) o -etear (toquetear).

Verbos derivados en -ar

Formas no parasintéticas

Se derivan verbos con -ar sobre bases nominales (peinar), adverbiales (atrasar) y especialmente adjetivales (activar). En estos casos son verbos transitivos de interpretación causativa (agriar, igualar, hartar). En muchos casos nos encontramos con variantes intransitivas en -arse que designan el proceso que desemboca en los estados nombrados por los adjetivos de la base. No obstante, algunos pueden tener usos intransitivos sin el morfema "se" (alternar, amargar y enfermar).
También son muchos los verbos denominales que emplean el sufijo -ar. En muchos casos tienen una interpretación atributiva del sustantivo que se mencionó (pontificar = 'hacer de pontífice'), pero abunda sobre todo la interpretación instrumental (abanicar, anestesiar, cepillar). Otro grupo recibe una interpretación causativa (bailar = 'llevar a cabo un baile'; lesionar = 'causar o producir una lesión').
Hoy en día no es nada infrecuente que se creen verbos derivados en -ar sobre una base nominal deverbal. En estos casos nos encontramos con triadas (expandir>expansión>expansionar). Por norma general, es preferible emplear las formas simples en lugar de los derivados en -ar siempre y cuando el significado sea equivalente.

Formas parasintéticas

Resultan especialmente productivas las formas parasintéticas a-N-ar y a-A-ar (apadrinar, apestar, anular, abaratar). Entre los significados más frecuentes nos encontramos con: 'causar el estado designado por el adjetivo (ablandar, ahondar); 'dar forma de N' (acampanar) y sobre todo 'usar N como instrumento de algo' (abotonar, acuchillar, amordazar). En muchos casos estos verbos ofrecen variantes intransitivas, casi siempre pronominales, que expresan el proceso de pasar al estado designado por la base (acortarse, acobardarse, abarrotarse).
Los esquemas en-A-ar y en-N-ar dan lugar a verbos que cuentan con una interpretación causativa (endulzar = 'poner dulce', enamorar = 'causar amor').
Muchos de los verbos que siguen este patrón y son denominales tienen un componente locativo ya que el sustantivo puede designar un recipiente o un contenedor (embotellar, embarcar, enclaustrar). En otro grupo el sustantivo designa la materia o sustancia que se unta o adhiere a una cosa (embrear, encalar, empapelar).
De mucho menor rendimiento son otras estructuras parasintéticas como con-A-ar (condensar), con-N-ar (configurar), des-A-ar (desbastar), des-N-ar (desquiciar), entre-N-ar (entrecomillar), ex-A-ar (exaltar), ex-N-ar (expatriar), pro-A-ar (prolongar), pro-N-ar (prohijar), re-N-ar (reciclar), son-A-ar (sonrojar), tras-N-ar (trasnochar).


miércoles, 12 de diciembre de 2012

Derivación verbal: concepto y clases de verbos derivados


Concepto de derivación verbal

Entendemos por derivación verbal aquella que nos permite crear nuevos verbos a partir de otras categorías de palabras. Las palabras que de manera más habitual suelen servir como base para la creación de verbos derivados son los sustantivos y los adjetivos. 
Entenderemos por derivación verbal aquella que se produce por la adición de afijos simples y la que tiene lugar mediante la utilización de forma simultánea de un prefijo y un sufijo, es decir, lo que denominamos parasíntesis.

Clases de verbos derivados

Atendiendo a la categoría de la base

Considerando la categoría de la base que se utiliza para crear verbos derivados tendremos: verbos denominales, deadjetivales, deverbales (canturrear, parlotear), deadverbiales (adelantar, alejar), algunas bases interjectivas (hala>jalear, por Dios>pordiosear), pronominales (tutear, vosear, apocar) o grupos sintácticos (en sí mismo>ensimismar).

Atendiendo a la unión entre raíz y afijo

La derivación verbal puede ser inmediata o mediata. En la inmediata, la vocal temática se une directamente a la raíz. Si esta termina en vocal, la pierde (aleg(e)-ar). En la derivación mediata, se intercala entre la raíz y el afijo derivativo un interfijo o una vocal (palid(o)-ec-er, escas(o)-e-ar). La Nueva Gramática de la Lengua admite que estos interfijos sean considerados como parte del afijo derivativo.

Atendiendo a la relación formal entre base y morfema

Podemos hablar de derivación por sufijación y de derivación por parasíntesis.
Dentro de la derivación por sufijación los esquemas más productivas son los siguientes:


A-ar (limpiar)
N-ar (almacenar)
V-etear (repiquetear)
A-ear (escasear)
N-ear (agujerar)
V-itar (dormitar)
A-ecer (palidecer)
N-ecer (favorecer)
V-otear (pisotear)
A-ificar (clarificar)
N-ificar (estratificar)


A-itar (debilitar)
N-izar (cristalizar)


A-izar (movilizar)
N-uar (conceptuar)
ADV-ar (adelantar)


Los esquemas más productivos de la derivación por parasíntesis:

a- A-ar (aclarar)
en-A-ar (ensuciar)
des-N-ar (descabezar)
a-ADV-ar (acercar)
en-A-ecer (entristecer)


a-N-ar (abotonar)
en-N-ar (embotellar)
re-N-ar (reciclar)
a-N-ear (apedrear)
en-N-ear (ensoñerar)
re-A-ar (refinar)
a-N-ecer (anochecer)
en-N-ecer (ensombrecer)
re-A-ecer (reblandecer)
a-N-izar (aterrizar)
en-N-izar (encolerizar)




Tanto en la parasíntesis como en la sufijación se elimina la vocal final de la base (a-llan(o)-ar, activ(o)-ar). En ocasiones se pierde también la "i" si la base termina en -io, -ia (fantasear).